»Für ein sofortiges Ende der krisenverschärfenden Austeritätspolitik in Europa«
MEMORANDUM 2013 der Arbeitsgruppe alternative Wirtschaftspolitik, 29.4.2013
[...]
[...]
Beratungen über die Zulässigkeit
11.1 Vor der Beurteilung eines Anspruchs, der in Form einer Eingabe an den Ausschuss gestellt wird, muss der Ausschuss für die Beseitigung der Rassendiskriminierung gemäß Artikel 14, Paragraf 7 (a), der Konvention entscheiden, ob die Eingabe zulässig ist.
THE PRESIDENT: Hello, Boston!
Scripture tells us to “run with endurance the race that is set before us.” Run with endurance the race that is set before us.
In 2013, the Opium Risk Assessment was carried out in two phases similar to the year before. The first phase was implemented between December 2012 and January 2013 and covered the Central, Eastern, Southern and Western region, where opium was sown in fall 2012.
This publication presents the first report at the EU level on statistics on trafficking in human beings. It includes data for the years 2008, 2009 and 2010. The EU and its Member States have selected trafficking in human beings as one of the priority areas in the fight against organised crime.
Global military expenditure fell in 2012, to $1753 billion, equivalent to 2.5 per cent of global gross domestic product (GDP). Although the fall was only 0.5 per cent in real terms, this was the first decrease since 1998.
Die dritte internationale UNICEF-Vergleichsstudie zur Lage der Kinder in Industrieländern [1] zeigt für Deutschland deutliche Verbesserungen inwichtigen Bereichen auf. Insgesamt liegt Deutschland auf Platz sechs der Industrienationen, wenn es darum geht, eine gute Lebensumwelt fürdie junge Generation zu schaffen.
The object of this Treaty is to:
– Establish the highest possible common international standards for regulating or improving the regulation of the international trade in conventional arms;
– Prevent and eradicate the illicit trade in conventional arms and prevent their diversion;
for the purpose of:
General, thank you. I am very proud to be here. I am proud to be among all of you who give so much every day and will continue to contribute to our country and making a better world. And I thank you for that service.
Sehr geehrter Herr Staatspräsident, lieber Wladimir Putin,
sehr geehrter Herr Ministerpräsident, lieber Herr Weil,
sehr geehrte Minister aus Deutschland und Russland,
sehr geehrter Herr Loh, stellvertretend für alle hier anwesenden Verbände,
meine Damen und Herren,
Kohlekraftwerke gehören sowohl in Deutschland als auch in Europa zu den schlimmsten Quellen von giftigen Luftschadstoffen. Schwefeldioxid (SO2), Stickoxide (NOx), Ruß und Staubemissionen aus Kohle sind die größten industriellen Ursachen von Feinstäuben, die tief in die Lungen eindrin-gen und vom Blutkreislauf aufgenommen werden.
Liebe Brüder und Schwestern hier in Rom und auf der ganzen Welt, gesegnete Ostern!
Welch eine große Freude für mich, euch diese Botschaft zu verkünden: Christus ist auferstanden! Ich möchte, dass sie in jedes Haus, in jede Familie gelange und besonders dorthin, wo mehr Leid herrscht, in die Krankenhäuser, in die Gefängnisse…
Evangelizing implies Apostolic Zeal
1. Evangelizing pre-supposes a desire in the Church to come out of herself. The Church is called to come out of herself and to go to the peripheries, not only geographically, but also the existential peripheries: the mystery of sin, of pain, of injustice, of ignorance and indifference to religion, of intellectual currents, and of all misery.
Es ist für einen Deutschen kein leichter Gang, hierher, nach Sant’Anna di Stazzema zu kommen. Und für ein deutsches Staatsoberhaupt, als Repräsentant seines Landes und seiner Geschichte erst recht nicht.
“Ich gratuliere zum Newrozfest der Freiheit der Unterdrückten. Ich grüße die Völker des Mittleren Ostens und Zentralasiens, die Newroz, den Tag des Erwachens und des neuen Lebens, gemeinsam und in großer Zahl feiern.
Shalom. It is an honor to be here with you in Jerusalem, and I am so grateful for the welcome that I have received from the people of Israel. I bring with me the support of the American people, and the friendship that binds us together.
Für Frauen zahlt sich eine höhere Position im Beruf weniger aus als für Männer. Ihr Gehalt steigt mit der Qualifikation, doch gleichzeitig nimmt auch der Rückstand gegenüber männlichen Kollegen zu.
Exploiting the natural gas contained in shale formations has lowered the cost of electricity, industrial feedstock, and residential and commercial energy and has even spurred the use of natural gas as a transportation fuel.
Ten years after the US-led invasion that toppled the brutal dictatorship of Saddam Hussein, Iraq remains mired in human rights abuses. Thousands of Iraqis are detained without trial or serving prison sentences imposed after unfair trials, torture remains rife and continues to be committed with impunity, and the new Iraq is one of the world's leading executioners.
Obwohl die in Deutschland geborene zweite Generation muslimischer Zuwanderer erheblich besser integriert ist als die erste Generation, verengen sich politische und mediale Debatten zunehmend auf die ‚gescheiterte Integration der Muslime‘.
„My computer was arrested before I was.“ This perceptive comment was made by a Syrian activist who had been arrested and tortured by the Assad regime.